Tráo trưng lưng bát, ngồi mát bát đầy.

Direct English translation

With the ladle resting against the bowl’s back, sitting in the cool shade, the bowl is full.

Equivalent English version

No pain, no gain

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người lười biếng, không chịu làm lụng nhưng lại muốn được ăn no hưởng sướng. Thường dùng để chê trách thói ăn bám, chỉ muốn hưởng không muốn làm.
English explanation
Refers to people who are lazy and unwilling to work but still want to eat well and live comfortably. It is used to criticize those who want benefits without making any effort.